11 Νοε 2017 @ 18:00 εώς 11 Νοε 2017 @ 19:00

Αθήνα, στον ΠΟΛΥΧΩΡΟ ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ (Ιπποκράτους 118), 11/11/2017, στις 6 μ.μ.

Ο βρετανός συγγραφέας της σειράς Οι περιπέτειες του νεαρού Σέρλοκ Χολμς Άντριου Λέιν
και ο μεταφραστής του (αλλά και συγγραφέας και αφηγητής) Ανδρέας Μιχαηλίδης,
συζητούν για τα όρια και τις δυσκολίες της λογοτεχνικής μετάφρασης
και τη μεταφορά ιδιωματισμών και λογοπαιγνίων από τα αγγλικά στα ελληνικά,
αναζητώντας πιθανές απαντήσεις στο αιώνιο ερώτημα:
πόσο συγγραφέας είναι ο μεταφραστής του λογοτεχνικού έργου;

Σάββατο, 11 Νοεμβρίου 2017, στις 6 μ.μ.,
στον ΠΟΛΥΧΩΡΟ ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ (Ιπποκράτους 118, Αθήνα).
 
Η συζήτηση, που απευθύνεται σε νέους μεταφραστές και όχι μόνο, θα γίνει στα αγγλικά.
Συντονίζει η μεταφράστρια και μέλος της ΠΕΕΜΠΙΠ Κλεοπάτρα Ελαιοτριβιάρη.

Την εκδήλωση διοργανώνουν οι εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ
σε συνεργασία με την Πανελλήνια Ένωση Επαγγελματιών Μεταφραστών
Πτυχιούχων Ιονίου Πανεπιστημίου (ΠΕΕΜΠΙΠ).

ΕΙΣΟΔΟΣ ΕΛΕΥΘΕΡΗ

ΥΠΟΣΤΗΡΙΚΤΕΣ